主に映画監督や俳優や映像スタッフのために、現場通訳をします。

映画マイティ・ソーケネス・ブラナー監督。200912月から2010年5月までハリウッドで浅野忠信さんが出演している映画で台詞指導及ぶ現場通訳

映画「サムライマラソン」バーナード・ローズ監督 2019公開

映画  三池崇史監督全米デビュー作品 「IMPRINTインプリント ~ぼっけえ、きょうてえ~」セリフが全編英語となるため台本翻訳(日->英)をして、現場通訳も担当。三池監督と俳優ビリー・ドラゴのやり取りとロスから来日した台詞指導者と日本人俳優のやり取りも担当。オフィシャル通訳として三池崇史監督のために、ベネチア映画祭や海外取材も担当。

映画  「RE;MIND」ソニー・エリクソン携帯ムービー 豊島圭介監督 

映画  『最後のドルイド~ガルム戦争』押井守監督。カナダ撮影。プリプロ通訳。日本の会議。カナダでのスタッフィング、CG会社スタッフや脚本家との何日間の打ち合わせ。ヤンヤン 夏の思い出/A One and A Two。日本ロケハン通訳。台湾を代表する監督エドワード・ヤ ン。

ゲーム 3週間間のクリーンバック撮影。助監督及び通訳。白組制作。MAXIMUM CHASE」XBOX。

CM ECCジュニア、フラン、HONDA、VISINEなど

(映像系イベント通訳)

  • 最新デジタルムービー『スターウォーズ(エピソード2)』の舞台裏 ILMのプロダクション・デザイナー に聞く!内容:(1)スターウォーズの裏 (2)デジタル・シネマの制作過程 (3)エピソードプロダクション・デザインの仕事(Wilson Tang(4)アニメーション・プロセス(Leslie Fulton). 
  • RESFEST DIGITAL FILM FESTIVAL。クリエイターPANEL DISCUSSIONの司会及び通訳。 日本からの参加者:田中 秀幸、谷田 一郎、中村 剛。WORKSHOPSでは、THE DESIGNERS REPUBLIC: 世界をリードするUKのクリエイター集団、デザイナーズ・リパブリック彼らのデザインにおけるコンセプトや映像についてのトークショー。
  • ONEDOTZERO SapporoロンドンのICAで開催したほか、世界各地で行われた関連イベントで高い評価を得た。クリエイタートーク通訳:Hammer & Tongs ハマー & タングスFatboy SlimREMPVマーク・ニール:監督/脚本家。
  •  ビジュアル・エンタテインメント・ビジネッシング・スクール映像教育の全米トップランク・UCLA、AFIの現役講師陣を招き、 日本初のハリウッド・ビジネス・フォーミュラ[方程式]の実践ワークショップ
  • 60時間!! ハリウッド・実践監督コース」
  • 「ストーリーアナリシス&エヴァリュエーション
  • HEDY SONTAG: 演技ワークショップUPSアカデミー提供。N.Y.アクターズ・スタジオ講師
  • '95-'98講談社共同企画:まんが&ムービー・オリジナル・ストーリー・コンペティション 翻訳担当者/ストーリー開発。毎回約54本の原案、脚本、短編小説を英訳。ロスでディスネーやパラモウントの脚本と開発会議で通訳。
  • ONEDOTZERO 'onedottv_global' UK放送局チャネル4。インタビューアとして、日本人映像クリエイターへの特集。タナカ・ノリユキからStereotype Produkts Co. Ltd., teevee graphics, INC., Groovisions, John and Jane Doe Inc.Drawing and Manual